



TexteKEN NO KOKORO
(SPIRITUL NĂSCUT PRIN SABIE)
De obicei, motivele sau, mai bine zis, ţelurile
pentru care o persoanã începe si continuã sa practice arta sabiei
japoneze nu sunt bine definite. Majoritatea practicã aceastã artã ca pe
un hobby sau, pur şi simplu, ca sport. Unele categorii de persoane vor
sã îmbine un anumit stil de viatã cu arta sabiei japoneze, privind-o ca
pe unul dintre aspectele Budo-ului. Unele dintre ele învaţă, odată cu
arta sabiei japoneze, un anumit ceremonial. Ei cred că progresează prin
exerciţiul ceremoniei si realizează astfel
un progres şi in arta mânuirii sabiei. Aceasta este,
însã, doar o iluzie. Arta mânuirii sabiei japoneze constă in recoltarea
roadelor care provin din îndemânare şi spirit. Arta sabiei include
ambele aspecte: îndemânare şi spirit, însa mulţi uită acest lucru. Din
acest motiv, se consideră că cel care lucrează bine cu sabia va progresa
şi pe plan spiritual. Prin practicarea artei sabiei japoneze devine
posibila evolutia pe calea sabiei. Cel care neglijează tehnica mai
complicata şi crede că ar putea parcurge calea numai prin practicarea
ceremonialului, seplafonează la simpla execuţie a formei. Desigur, are
si ceremonia valoarea ei, însă aceasta este lumea ceremoniei, nu cea a
sabiei. Altii spun că arta sabiei este calea
spiritului, telul ei fiind cultivarea spiritului,
deoarece consideră că spiritul este cel mai important, mai presus de
orice. În arta spirituala a sabiei japoneze, tehnica propriuzisă joacă
un rol secundar; însă şi în această mentalitate există o greşeală.
Desigur, atât unii, cât si ceilalti îsi ating, întro oarecare măsura,
ţelul. Cei care practica arta sabiei ca pe o ceremonie cizelează forma,
perfecţionează mişcarea, o execută frumos şi elegant ajung la o inimă
mişcată de spirit. Ei pot pătrunde până la un anumit nivel în faza de
non-ego. Şi cei care caută varianta spirituală a artei cu sabia, care
trag sabia şi
împietresc în forme intacte pot atinge aceeaşi stare
de non-ego. Putem alege să acceptăm orice dar şi să ne lăsăm atraşi în
jocul altora, sau să fim selectivi şi să acceptăm doar acele daruri care
ne ajută în creşterea noastră. Această stare, atinsă prin tehnică
cizelată, dispare, însã, odata cu schimbarea formei în majoritatea
cazurilor. Întoarcerea în starea de ego este aproape sigură. Repetarea
multiplă a formei, străduinţa, concentrarea spiritului şi stabilizarea
sentimentelor au, cu siguranţă, o influenţă asupra vieţii de zi cu zi.
Un om obişnuit consideră că aceste roade sunt deja ţelul la care
tânjeşte, si împotriva acestei păreri nici nu avem prea multe de
împotrivit, însă ţelul exersării cu sabia este de a
ajunge, treptat, prin exerciţiu, la lãmurirea naturii
spiritului uman. Este vorba despre cunoaşterea existenţei, a începutului,
a spiritului, despre a o vedea mai clar şi a o cunoaşte din punct de
vedere fizic. De mare importanţă este si faptul cã spiritul nu are
capacitatea de a gândi, deoarece nu posedă
gânduri, însă poate privi şi judeca totul. Să ai
lucrurile în faţa ochilor, să le vezi si să poţi recunoaşte natura lor.
Îi vine omului sã spună:"A, deci aşa este? Este aşa? Aşa era?". Astfel,
descoperim spiritul în mod fizic şi chiar acesta este ţelul tragerii
sabiei, însă acest lucru îl descoperim doar dedicandu-ne acestei arte.
Arta sabiei japoneze înseamnă spirit şi îndemânare îmbinate una cu
cealaltă. În functie de cât de aproape este arta practicatã de
perfecţiune se vor culege roadele care ne vor ajuta să ajungem pe un
plan superior şi să dobândim bogăţie spirituală. Aceasta este aceeaşi
direcţie ca şi in Zen dar nu este Zen, ci arta de a mânui sabia. Roade
ale deplinătăţii spirituale pe care le poţi dobândi prin arta sabiei nu
pot fi dobândite prin Zen. Dar, de fapt, ce este acest spirit pe care îl
dobândim prin practicarea artei sabiei, acest spirit născut prin sabie?
Cum ajungem la acest spirit sau de unde ştie
practicantul că îl are deja? Ce obţinem atât de
deosebit dacã urmăm această artă până la limitele noastre şi exersăm
tehnica în profunzime? Neîntrecutul luptător j a p o n e z cu sabia,
Myamoto Musashi, născut in sec. al XVII-lea, prezintă, în cartea sa
"Gorin No Sho" (cei cinci factori importanţi <ai corpului>), principiile
secrete ale mânuirii sabiei japoneze. În ultimul capitol, "Ku No Maki"
(rolul vidului), spune despre arta sabiei:
"Cel care atinge înălţimea artei, ce nu
mai are îndoieli, nici frică, acela nu va
face nimic, nu se va gândi la nimic ci se
va mişca cum îi va arăta inima trezită
atunci când stă faţăn
faţă cu un inamic.
Această stare este starea păcii veşnice,
lipsită de inamici. "
Acest spirit al practicantului de artă a sabiei
japoneze lucrează şi există în aceeaşi măsura ca şi spiritul unei pietre
sau al unei flori. Aceste spirite nu se deosebesc deloc unele faţă de
celelalte. Toate au acelaşi efect, în acelaşi fel. Comanda la Hanare,
când va veni, când vine ea? Spiritul (inima) nu ştie. Dacă se va gândi
după tăietură la aceasta nu va găsi nici un răspuns. Pentru a avea acest
spirit zi de zi, chiar şi atunci când nu ai sabia ta în mână este nevoie
de exersare neostenită. Dacă spiritul care sa
născut prin sabie nu se poate contopi cu viaţa de zi
cu zi, atunci nu ai ajuns la iluminare. Spiritul născut prin sabie
iubeşte oamenii, iubeşte toate lucrurile, nu face deosebiri între
făpturile din cer si cele de sub cer, el trăieşte fericit în lumea lui
şi nu se teme de nimic. Aşa cum este ea, îţi vei parcurge viaţa până la
sfârşit. Aşa îşi va avea acest spirit, această inimă, natura sa.
Shin Do Jutsu Ryu
![]()
---
BUSHIDO
Lupta
poate începe în orice clipă.
Nu mai
poţi alege, trebuie să lupţi.
În BUSHIDO nu există
adversari, în adevăratul BUSHIDO, noi urmărim să devenim una cu toate
lucrurile, să ne întoarcem la inima creaţiei, în adevăratul BUSHIDO nu
exista duşmani. Adevăratul BUSHIDO este o funcţie a iubirii. Calea
Luptătorului nu constă în a distruge şi în a ucide, ci în a proteja
viaţa, în a creea continuu. Iubirea este adevărata divinitate care ne
protejează. Adevăraţii şi cei mai periculoşi duşmani cu care ne
confruntăm noi sînt teama, mînia, confuzia, îndoiala şi disperarea. Dacă
îi învingem pe aceşti duşmani care ne atacă din interior, noi putem
atinge adevărata victorie asupra oricărui duşman care ne atacă din
exterior. Adevărata victorie constă în înfrîngerea naturii tale
inferioare. Acest triumf este mult superior cuceririi oricărui alt
duşman. Strategia supremă constă în a obţine victoria cu ajutorul
virtuţii şi al perseverenţei, nu prin luptă. Dar dacă va fi nevoie nu
vom uita că sîntem razboinici.
Uneşte-ţi inima, corpul
şi spiritul. Luptă din centrul tău, din unitatea ta, din dreptatea ta.
Luptă fără să oboseşti. Luptă dacă trebuie zi şi noapte. Urmăreşte cu
mare atenţie toate cele patru direcţii ale cerului. Calea pe care mergi
în luptă va atinge culmi şi va trece prin văi adînci. Acceptă acest
lucru. O dată înainte, o dată înapoi. Atac şi apărare. Resfiră-ţi
duşmanii, năvăleşte peste ei cînd incearcă să se odihnească. Nu-i da
adversarului nici o şansă să îşi refacă ordinea. Schimbă-ţi în permanent
strategia. Atacă în puncte diferite şi schimbă-ţi în permanenţă ritmul.
Întotdeauna un alt animal, întotdeauna un alt element. Fii apă împotriva
pietrei, foc împotriva metalului, lemn împotriva pămîntului. Astfel ne
vei putea fi estimat şi nu vei putea fi învins. Urmează-ţi impulsurile,
rămîi uşor şi deschis. Adversarul tău să nu te poată atinge, dar să
simtă puterea loviturilor tale. Evită-i contraatacurile, intueşte-i
gîndurile şi opune-te din timp. Lasă-l să năvălească pe lîngă tine şi
apoi nimiceşte-l. Distruge-i armele.
Luptă cu toată puterea
tinereţii tale. Dar cel mai important, luptă fără ură. Indiferent de
ceea ce faci, nu lăsa cruzimea să îţi intre în inimă căci atunci vei fi
pierdut. Vei trece de partea întunericului.
Retrage-te liniştit
dacă ai învins. Nu este nimic de sărbătorit. Moartea este întotdeauna
însoţită de lacrimi. Tu ţi-ai făcut doar datoria.
Kenshin Tiberiu SZOLLOSI – Calea
războinicului (2006 )
---
KOKORO NO MAKI
“Cartea inimii”.
Todai moto kurashi – La baza unui turn luminat este întuneric
Trăim timpuri periculoase, în care metodele de manipulare politică şi industrială sunt perfecţionate la maxim şi care, urmărind interesul avaritiei umane, ne influenţează prin dependenţa de consum şi dorinţa nebună de mărire, întunecând prăpastia în faţa căreia noi stăm. Se pierd foarte multe valori, iar lipsa de măsură a oamenilor duce la uitarea vechilor obiceiuri, pierzânduse respectul faţă de viaţă. Tinerii se confruntă cu o lume plină de politicieni fără conştiinţă, industriaşi fără scrupule, o lume expusă unor ideologii ciudate, tehnologii agresive şi valori fictive, în ale cărei şcoli se predau şi se învaţă conduite contradictorii vieţii, amplificând dependenţa şi avariţia. Toate acestea duc la dezorientare, la lipsa de repere si de valori reale. Instituţiile sociale se folosesc de cele mai josnice mijloace in scopul obtinerii de câştiguri. De aceea, mulţi tineri îşi canalizează întreaga energie pentru a putea ţine pasul cu această tendinţă, folosinduse de corupţie pentru a putea obţine o poziţie socială cât mai ridicată. Stimulaţi de exemple negative, caută sensuri greşite şi încalcă, fără a avea conştiinţă şi din neştiinţă, chiar raţiunea de a fi. Instanţele legale propăvă duiesc, pentru legalitatea lor şi pentru urmărirea intereselor puterii, o pseudo-morală bazată pe o dreptate teoretică, dar care, în faţa existenţei, este inacceptabilă şi, după cum se vede, nu respectă nicidecum viaţa. Foarte mulţi oameni devin victimele acestora, participând inconştient la destrămarea oricărui sens şi a oricărei valori a vieţii. Oamenii doresc să se ridice mult prea sus, ei au pretentii prea mari, sunt prea închipuiţi, prea lacomi şi îşi acordă lor înşile o însemnătate mult prea mare. Ei nu recunosc că pacea interioară şi dorinţa lor de a obţine avantaje nemuncite nu sunt compatibile. Dorim a fi asemeni unui turn luminos care îi acoperă pe ceilalţi cu razele sale, i nsă nu vedem ce se petrece la picioare deoarece acolo este întuneric. Viaţa este autentica dacă oamenii recunosc din ce în ce mai mult dreptatea, respectă celelalte vieţi şi încearcă să contribuie la păstrarea păcii. Pentru aceasta, fiecare trebuie să privească în interiorul său deoarece ceea ce se întâmplă zilnic în lume este o oglindire a gândirii noastre.
Meikyo shi sui O oglindă clară reflectă adevărul
„Meikyo shi sui “ înseamnă „o oglindă clară reflectă lumea reală fără a o distorsiona“. Când un om acţionează neonorabil sau are gânduri rele, oglinda spiritului său va reflecta această orientare. Nici unde nu reflectă oglinda aşa de clar ca întro societate Budo. Practicanţii Artelor Marţiale trebuie să se străduiască spre o orientare sinceră. Câteodată ni se pare că este mai uşor în viaţă dacă nu suntem onorabili, mai ales atunci când credem că nimeni nu observă aceast lucru. Dar cine acţionează astfel îşi pierde respectul de sine şi onoarea. Lăcomia, avaritia şi egoismul sunt mari obstacole pe drum şi ies cel mai clar în evidentă întro societate Budo. Atunci când Marele Maestru din Okinawa Chosun Chibana a fost întrebat odată, care este cea mai de preţ calitate a unui expert de Arte Marţiale răspunsul său a fost:
„Onoarea! Un om de onoare este un om care, atunci când promite ceva, isi ţine promisiunea. Un om care promite dar n u se ţine de promisiune sau nici măcar nu încearcă este un om care îşi pătează cea mai scumpă proprietate onoarea sa.Un Maestru de Arte Marţiale este un om de onoare.“
Unui spirit curat îi vine întotdeauna uşor sa fie onorabil şi să aleaga optiunea corectă. Dar, dacă un om caută în toate situaţiile doar propriul avantaj, acest fel de gândire îi va perturba claritatea oglinzii sale spirituale. Întrun Dojo, astfel de atitudini devin vizibile, iar atunci când practicanţii îşi permit să vină cu astfel de atitudini în Dojo, ei îşi vor creea mari probleme iar exerciţiul Artelor Marţiale devine un stres. Egoismul duce spre prăpastie şi pătează oglinda spiritului. În Japonia există o poveste interesantă, pe această temă: „Un călugăr sa uitat întro oglindă şi sa speriat de imaginea oglindită după care a început săşi machieze chipul cu un ruj pentru a se înfrumuseţa. Călugărul sa supărat nemaipomenit de tare deoarece chipul său rămânea la fel de urât şi cu cât se enerva mai tare, cu atât mai urâtă era imaginea din oglindă. Plin de nervi, a început să se învârtă în jurul oglinzii şi până la urmă a reuşit să înţeleagă că ceea ce el văzuse în oglindă a fost oglindirea interiorului său. Apoi, a început să zâmbească în faţa oglinzii şi cu cât zâmbea mai mult, cu atât imaginea din oglindă devenea mai frumoasă şi mai fericită.”
ANDREI PLESU IN JAPONIA .
> Orice calatorie e o experienta a diversitatii. Dar foarte putine
